顶天立地 | ding tian li di | sky-ling earth-borne |
形松意充 | xing song yi chong | body yielding, mind filling |
外敬内静 | wai jing nei jing | exterior serious, interior serene |
心澄貌恭 | xin cheng mao gong | heart clear, mien humble |
一念不起 | yi nian bu qi | entire, undisturbed |
神注太空 | shen zhu tai kong | spirit merging vast void |
神意照体 | shen yi zhao ti | spirit consciousness illuminating inside |
周身融融 | zhou shen rong rong | whole body bathed in Qi |
顶 |
dǐng (ding3) |
顶 top; peak; crown of the head; to carry on head | |
天 |
tiān (tian1) |
天 sky; heaven | |
立 |
lì (li4) |
立 to stand; standing | |
地 |
dì (di4) |
地 earth; ground | |
| |||
形 |
xíng (xing2) |
形 body; form | |
松 |
sōng (song1) |
松 to loosen; to soften. The body loses the unyielding substantiality which gets in the way of Qi, and acquires a more subtle and unified substantiality which allows it to react as a whole when any part is touched however lightly. The scarcely imaginable forces released by this manoeuvre can help make some of the near legendary feats of martial artists more believable. | |
意 |
yì (yi4) |
意 thought; the mental landscape, the totality of intent | |
充 |
chōng (chong1) |
充 to fill | |
| |||
外 |
wài (wai4) |
外 outside; external | |
敬 |
jìng (jing4) |
敬 to respect; be serious. The meaning has developed over time. It was classically defined as the properly respectful and reverent attitude one should have when performing a sacrifice. Gradually, and particularly through the influence of the Neo-Confucians of the eleventh century, the word took on a more active connotation, an activity as much as an attitude. The "noble person" jun zi uses "reverent composure to straighten oneself internally" jing yi zhi nei ~ Cheng Hao, 1032-1085 君子敬以直內 | |
内 |
nèi (nei4) |
内 inside; internal | |
静 |
jìng (jing4) |
静 quiet | |
| |||
心 |
xīn (xin1) |
心 heart; mind; centre | |
澄 |
chéng (cheng2) |
澄 clear; limpid; to clarify | |
貌 |
mào (mao4) |
貌 outward appearance; mien | |
恭 |
gōng (gong1) |
恭 humble; polite | |
| |||
一 |
yī (yi1) |
一 one; whole | |
念 |
niàn (nian4) |
念 to consider | |
不 |
bù (bu4) |
不 not; no | |
起 |
qǐ (qi3) |
起 to begin; to stir; to initiate | |
| |||
神 |
shén (shen2) |
神 spirit | |
注 |
zhù (zhu4) |
注 to pour; to fill | |
太 |
tài (tai4) |
太 utmost; greatest; it is the tài in TàijíQuán and in TàiPíngYáng, the Pacific Ocean | |
空 |
kōng (kong1) |
空void | |
| |||
神 |
shén (shen2) |
神 v.s. | |
意 |
yì (yi4) |
意 v.s. | |
照 |
zhào (zhao4) |
照 to shine upon; to illuminate | |
体 |
tǐ (ti3) |
体 body; part of the body | |
| |||
周 |
zhōu (zhou1) |
周 thoroughly | |
身 |
shēn (shen1) |
身 body, the compound 周身 zhōushēn meaning whole body | |
融 |
róng (rong2) |
融 steam; to melt; to blend, the epizeuxis 融融 having the sense happy and harmonious |